В паутине чужих миров. Рождение бога - Страница 61


К оглавлению

61

Сначала робко, а потом намного увереннее, меховые черви, немного извиваясь, поплыли по воздуху в сторону людей.

Ближе всех к хищникам оказался охранник, всё ещё безуспешно пытавшийся открыть двери. Парень начал медленно пятиться спиной вперёд, но два ближайших летающих червя как-то учуяв человека, стремительно накинулись на свою жертву. Охранник успел взмахнуть своей резиновой дубинкой и нанести удар. Дубинка отскочила от мохнатой шкуры, не причинив зверю никакого вреда. Совершив движение, охранник спровоцировал хищника, и тот, изогнувшись всем телом, повалил человека на пол. А ещё через мгновение я услышал из-за стола, за который упал охранник, страшный крик.

Первое нападение послужило сигналом к началу паники. Испуганные люди вскакивали из-за столов, привлекая к себе внимание хищников. Тёмные продолговатые тени устремились к мечущимся посетителям злосчастного ресторана. Один из летающих червей, открыв полную острых зубов пасть, неожиданно оказался возле, стоявшей рядом со мной, девушки. Не желая оставаться в стороне, я шагнул навстречу зверю. Слегка размахнувшись, нанёс по приближающемуся хищнику сокрушительный удар дубинкой. Удар оказался такой силы, что тварь немного отлетела в сторону. Ошеломлённая полученным отпором и не пришедшая в себя зверюга, извиваясь, поплыла по воздуху. Совсем, как оглушённая рыба в воде, безучастно заметил я про себя. И ещё я отметил, что был единственным, кто решился оказать сопротивление нападающим. Остальных людей уже не было видно, слышались лишь хрипы и стоны.

– Иди сюда, Оеха! – вдруг громко позвали меня на полинезийском языке. Я повернулся на голос и увидел Тангароа. Полинезийский бог висел в воздухе, как всегда спрятав нижнюю часть тела в небольшом грозовом облаке. – Беги ко мне, Оеха! Этим людям ничем не поможешь, спасайся сам!

Несколькими прыжками я добрался до Тангароа. Полинезийский бог повернулся ко мне боком и вытянул перед собой руки. Ухватившись пальцами за невидимые выступы, Тангароа принялся раздвигать пустоту и разрывать воздух! В воздухе перед телом полинезийского бога возникла сначала ярко-красная щель, которая, быстро увеличиваясь, открыла вход в структуру, похожую на живую плоть. Небольшой проход, образовавшийся в пустоте, с обеих сторон стискивала дышащая розовая плоть, очень напоминающая внешним видом внутренности живого существа.

– Я создал проход. Торопись, Оеха!

– А…

– Они обречены. Быстрее!

Я шагнул, держа в руке боевую дубинку, на шевелящуюся под ногами дорожку, а следом за мной, едва не сбив меня, в образовавшийся пространственный карман, влетел Тангароа. За нашей спиной, не удерживаемая больше руками бога южных морей, пространственная плоть быстро соединила оба разорванных края.

Стало совсем темно, и только слабый свет, исходящий от Тангароа, немного освещал то странное место, куда я попал.

– Что это было, Тангароа? – спросил я полинезийского бога.

– Тебя забросили, Оеха, в место, которое выпало из общего течения времени. Такое случается, но очень редко.

– А что это были за твари?

– Оеха! Неужели ты до сих пор не понял, что вы, люди – не единственные живые существа на Земле. Что вокруг вас, везде и всюду живут другие создания. Их мириады, большинство из них вы не видите, но все они живут вместе с вами под одной крышей. И все, как-то, размножаются и питаются. В том месте, откуда мы сбежали, сейчас уже не осталось ни одного живого человека, все они стали пищей для тех прожорливых тварей. А само то место как бы отобразилось в воде и этот слепок так и остался в той воде, в то время, как остальной мир прошёл мимо. Всё живое мгновенно оказалось вырванным из обычной среды и затянутым в это отображение.

– Тангароа, – я замешкался, – я… Моё тело… Оно тоже очень сильно изменилось…

– Да, ты стал совсем другим, Оеха! Я хорошо поработал над тобой. Ты теперь не совсем человек и твоё место там, где возникает опасность для людей и богов.

В принципе, одним предложением Тангароа дал исчёрпывающий ответ на все мучившие меня вопросы. Он прямо сказал мне, что я – искусственно созданная аномалия, которую полинезийский бог намерен направлять в узловые места времени и пространства, где будет возникать отклонения, угрожающие существованию миров, населённых людьми. Такие опасные места должны притягивать меня, а я, в свою очередь, как магнит, создан для того, чтобы на мне замыкались всевозможные аномальные неприятности. По существу, я представляю собой своего рода межвременного и внепространственного Чистильщика, призванного кардинально решать всевозможные угрозы для человечества. Если говорить честно, то я давно уже догадался о многом сам, а полинезийский бог лишь подтвердил мои подозрения. Интересно, я одинок или ещё существуют подобные мне создания? Ну, всё равно, спасибо тебе, Тангароа…

– События развиваются с пугающей скоростью, – продолжал, как будто не сказал ничего особенного, полинезийский бог. – Ещё два мира, населённые людьми, прекратили своё существование. В одном случае причиной гибели послужил маленький камешек, упавший с небес. Он принёс с собой страшную болезнь, от которой вымерло всё живое – и люди, и животные, и растения… В другом… Впрочем, ты скоро увидишь сам, что там случилось… К тому же, твоё появление отследили высшие существа, о которых ваша наука пока даже не подозревает. Они необычайно могущественны, живут во Вселенной с момента её возникновения и следят за тем…

Он осмотрелся, оборвав фразу, вероятно подыскивая подходящее место для перехода.

– Они помешали твоему перемещению в мир людей Акульего Бога, хотя остальные твои спутники благополучно прибыли в гости к Макоа… Сюда, Оеха, – он указал мне пальцем на определённое место среди шевелящейся плоти подпространственной материи, – встань вот сюда.

61